|
|
Übersetzungshilfen
|
|
Vous êtes sur la page privée que j'ai créée pour tous les amis des livres de Jules Verne. J'ai grandi avec les livres de ce grand Français, et, encore aujourd'hui ses livres m'aident à oublier le quotidien. C'est pourquoi j'ai créé ces pages Internet pendant mon temps libre. Malheureusement, mes pages sont écrites en langue allemande parce que je ne parle pas français. Mes amis ont traduit ce texte pour moi. Mais, je peux peut-être vous proposer une solution pour lire ces pages (que j'utilise aussi moi-même pour comprendre le contenu des sites Internet français). J'utilise un site de traduction online, le traducteur online BABELFISH, qui est proposé par AltaVista (voici le guide du programme qui se trouve sur les pages d'AltaVista). Petite description de l'utilisation:
Bien sûr, tous les détails ne seront pas traduits clairement, mais on peut déjà cerner le contenu. Bonne chance à tous les visiteurs, et je vous souhaite beaucoup de plaisir en lisant les livres de Jules Verne! - Andreas |
|
I am terrible sorry, but I have not the capacity (and the capability) for a complete translation of my WEBsite. But perhaps you can use this tool: The BABELFISH TRANSLATOR by AltaVista. This is a free, automatic translation service that removes language barriers across the World Wide Web. It can help you browse international Web sites (View the site in its original language side-by-side with the translation.). Here is a short description for using:
|
|
Nicht jedem sind mehrere Fremdsprachen geläufig. Was kann man also tun, wenn französische oder englischsprachige WEB-URL als Link angeboten werden und man benötigt eine Übersetzungshilfe? Ich möchte nachfolgend eine Variante vorstellen, die oft helfen kann den Inhalt einer fremdsprachigen Seite zu verstehen (nicht die sprachlichen Feinheiten, aber eine ca. 75 – 85 %ige Inhaltsangabe). Ein mögliches Werkzeug ist der BABELFISH-Translator, welcher von AltaVista angeboten wird. Dies ist kein Downloadprogramm (also KEINE Sicherheitsbedenken), sondern eine ONLINE-Übersetzung von WEB-Seiten oder einzugebenden Text. Die Nutzung kann durch Einzelaufruf des Programms erfolgen oder man kann den Translator als Shortcut in seinen WEB-Browser übernehmen (siehe dazu die Optionen des Programmes auf den AltaVista-Seiten). Hier eine Kurzbeschreibung der Nutzung:
|
![]()
|
Bitte benutzen Sie die BACK-Funktion Ihres Browsers, um zu anderen Ursprungsseiten zurückzukehren. Please use the BACK-button of your browser to return to other Sites. |
|---|
|
|
|
|
|
|
Copyright © Andreas Fehrmann - 12/00, update 14. Dezember 2006